Tá, bhí sé os cionn ceithre bliana ó shin a scaoileadh an chéad leagan den Transposh do wordpress. Agus go deimhin, we have come a very long way.
Transposh á úsáid ag na mílte de láithreáin ar fud an ghréasáin, agus ní mór dúinn úsáideoirí sásta go leor (agus cúpla cinn níos lú sásta ).
An leagan seo, 0.9.2, nach bhfuil i ndáiríre cad súil againn go bhfuil ag anois, tar éis ceithre bliana ba mhaith linn a bheith ag súil go leagan amháin (b'fhéidir fiú dhá) Beidh a bheith scaoilte cheana. Ach is cosúil, life does rarely proceed as you plan it to.
An teideal na bpost seo tagraíonn iarbhír le iompar nua ar ár parsálaí, nuair a úsáid againn chun teacht ar (Ba chóir a bheith ina spás neamh-bhriseadh) bhris muid i ndáiríre an frása ina dhá, atá in áit an os coinne cruinn cad ba cheart rudaí a bheith. Mar sin tá súil againn é seo socraithe anois, agus beidh muid a thuilleadh bhriseadh!
I measc athruithe eile:
- Tacaíocht bunúsacha don chomhtháthú Woocommerce
- Sáraigh an cás nuair a chur faoi deara plugins nó téamaí eile an process_page a bheith ar a dtugtar ró-luath
- Fix a bug olc nuair a tháinig an t-aistriúchán céanna i mír níos mó ná uair
- Bing Tá cuireadh dhá theanga
- Deisigh an fabht arna dtuairisciú ag roghnú teanga dserber disallowing ar an bpost nuair a bhí faoi mhíchumas translate_on_publish
- Nuashonraigh do. Comhaid po, Turkish Translation by Omer Faruk Khan
Beidh tú taitneamh a bhaint as an leagan seo! Is é seo an ordú!