Quantcast
Channel: Trasposh – Briseadh na bacainní teanga
Viewing all articles
Browse latest Browse all 64

Leagan 0.9.2 – 4 bliana agus ní dhéanaimid bhriseadh

$
0
0

Lovely tulips
D'fhás muid 4 (iarbhír 5) tulips le haghaidh ár chomóradh

Tá, bhí sé os cionn ceithre bliana ó shin a scaoileadh an chéad leagan den Transposh do wordpress. Agus go deimhin, we have come a very long way.

Transposh á úsáid ag na mílte de láithreáin ar fud an ghréasáin, agus ní mór dúinn úsáideoirí sásta go leor (agus cúpla cinn níos lú sásta 🙂 ).

An leagan seo, 0.9.2, nach bhfuil i ndáiríre cad súil againn go bhfuil ag anois, tar éis ceithre bliana ba mhaith linn a bheith ag súil go leagan amháin (b'fhéidir fiú dhá) Beidh a bheith scaoilte cheana. Ach is cosúil, life does rarely proceed as you plan it to.

An teideal na bpost seo tagraíonn iarbhír le iompar nua ar ár parsálaí, nuair a úsáid againn chun teacht ar   (Ba chóir a bheith ina spás neamh-bhriseadh) bhris muid i ndáiríre an frása ina dhá, atá in áit an os coinne cruinn cad ba cheart rudaí a bheith. Mar sin tá súil againn é seo socraithe anois, agus beidh muid a thuilleadh bhriseadh!

I measc athruithe eile:

  • Tacaíocht bunúsacha don chomhtháthú Woocommerce
  • Sáraigh an cás nuair a chur faoi deara plugins nó téamaí eile an process_page a bheith ar a dtugtar ró-luath
  • Fix a bug olc nuair a tháinig an t-aistriúchán céanna i mír níos mó ná uair
  • Bing Tá cuireadh dhá theanga
  • Deisigh an fabht arna dtuairisciú ag roghnú teanga dserber disallowing ar an bpost nuair a bhí faoi mhíchumas translate_on_publish
  • Nuashonraigh do. Comhaid po, Turkish Translation by Omer Faruk Khan

Beidh tú taitneamh a bhaint as an leagan seo! Is é seo an ordú! 🙂


Viewing all articles
Browse latest Browse all 64


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>